宝鸡
切换分站
免费发布信息
信息分类
当前位置:宝鸡058同城网 > 宝鸡热点资讯 > 宝鸡同城资讯 >  【独行侠英文翻译】lone,ranger是什么意思

【独行侠英文翻译】lone,ranger是什么意思

发表时间:2023-02-25 23:42:11  来源:资讯  浏览:次   【】【】【
      lone ranger 英[ləʊn ˈreindʒə] 美[lon ˈrendʒɚ]       n. 独行侠;       [例句]You and the lone ranger go check it out upstairs.      你和那个独行.

      lone ranger 英[ləʊn ˈreindʒə] 美[lon ˈrendʒɚ]
      n. 独行侠;
      [例句]You and the lone ranger go check it out upstairs.
      你和那个独行侠去楼上看看。

独行侠英文翻译
       lone ranger是什么意思

以前叫小牛队其实挺好听的,为何现在要改成独行侠?

      过官方的筛选粉丝的投票,“独行侠”,“狂马”和“烈驹”成为了最终的三个候选名额,而到了最后,独行侠也是获得投票最多,正式成为了Dallas Mavericks的中文名字。

以前叫小牛队其实挺好听的,为何现在要改成独行侠?

      因为他们的原意就不是小牛,而是小马驹的意思,看他们的logo就知道了,图案就是一匹马,而不是牛。

      独行侠的英文名是Mavericks,中文的意思是,没有打上主人烙印的小马驹或者小牛犊,而当时NBA进入国内的时候简单就翻译成了小牛,而港台那边则是翻译成了牛仔,其实意思都不太队,人家的logo明明是一匹马,达拉斯之所以给自家球队取这个名字,是为了纪念他们的自由奔放的牛仔精神。

      就小牛也不太合适,于是库班就搞了一个改名活动,其实改的并不是球队名字,而是中文译名,而且让所有中国球迷都参与进来,当时给出了三个候选名字,“独行侠”、“狂马”、“烈驹”,让球迷投票选择,最终“独行侠”高票获选。

      于是达拉斯小牛就成为了历史,达拉斯 独行侠就此登上历史舞台,还有网友调侃到,诺维茨基到最后也没能在小牛终老。

      不过叫了30年的队里,改了之后总是有点怪怪的感觉,小牛可以算中国球迷在火箭之前第一支主队吧,这么多年大家也是一起关注他,因为当年作为第一个登录NBA的中国球队,王治郅就是加盟了小牛队。

      虽然后来离开了,那小牛队也是获得了不少国内球迷的喜欢,因为他们崇尚进攻,打起比赛也非常的好看,多年以来成绩也非常不错。

      并且在06年第一次杀进总决赛,可惜的是输给了奥尼尔和韦德的组合,而且那一次他们面对了裁判不公平的判罚,也让很多人为他们鸣不平。

      好在2011年,在诺维茨基的带领下,一帮老男孩冲进总决赛,击败了三巨头热火,实现了自己的总冠军梦想,那个总冠军也被认为是近20年来,含金量最高的总冠军。

      而现在改名独行侠后又选中了未来之星东契奇,希望他们会越来越好吧。

以前叫小牛队其实挺好听的,为何现在要改成独行侠?

      可能是因为以前的队名更加的土气,改成了独行侠的话会更加的高大上。

达拉斯小牛队改中文名为独行侠,为何英文名却没改?

      达拉斯独行侠队原名达拉斯小牛队,这支球队在1980年成立并加入NBA联盟,跟马刺、火箭同属于西南赛区的球队。小牛队加盟之初曾被寄予厚望,但是后来一直在走下坡路,后来得到诺维斯基后才开始成为西部劲旅。

      2011年,诺维斯基单核带领球队干翻热火三巨头,帮助球队拿到队史第一个总冠军,也是球队目前为止唯一一个总冠军,随着诺天王的人气水涨船高,小牛队在中国也获得了超高的人气和支持率,尽管之后他们再也没有杀进总决赛,但是依然有许多球迷在默默地支持他们,达拉斯小牛队也烂熟于心。

      不过在2018年1月4日,当时小牛队在主场迎战金州勇士队,转播方将Dallas Mavericks的中文译名正式从达拉斯小牛更名为达拉斯独行侠。不过这次只是将小牛队的中文名改为独行侠,英文名Mavericks并没有发生任何变动,这是为何?

      2017年,小牛队的老板库班来中国造访时,听到自己的球队的名字叫小牛队时有些不高兴,他说球队曾在不被看好的情况下赢得总冠军,他们是一支非常强壮、非常有韧性且有攻击性的球队,但是小牛是很温顺的动物,并不符合球队的精神气质。

      “Mavericks”是德克萨斯的一种精神,当初每个农场主都会给自己的动物烙上自家的烙印防止跟别人家的混淆,但是有一个名叫“Mavericks”的牧场里的动物都没有烙印,当其他人看到这些动物时都知道这些动物来自“Mavericks”牧场,这种不随波逐流、特立独行的品质逐渐演变成西部牛仔的精神图腾。

      后来“Mavericks”这个词逐渐演化成强壮、创新、自由、开拓等词的同义词,在库班的理解中,“Mavericks”代表着强壮、创新、力量、胜利,而小牛队这个中文名字与他取名的初衷背道而驰,所以他决定改球队的中文名,希望新的中文名字能传达出“Mavericks”这个词的真正含义。

      库班向中国网友征集到了三个名字,分别是:达拉斯独行侠、达拉斯烈驹和达拉斯狂马,然后再由中国网友投票,最终带有中国武侠气息而且有特立独行意思的“独行侠”这个名字获得最多的投票,小牛队中文网、转播方、各大媒体平台相继想小牛队改为独行侠队。

      库班对这个中文名字比较满意,不过时至今日还有许多老球迷不习惯改名字,想到达拉斯依然会率先想到小牛队,这个名字在许多球迷心中已经根深蒂固了。独行侠的队标是一匹愤怒的马,当初为何会被翻译成小牛队呢?

      当时的球迷都是从央视了解NBA的,据曾担任过央视解说员的苏群透露,将“Mavericks”翻译成小牛队的是李壮,“Mavericks”有一个中文释义为“未打烙印的小牛”,其实是用来表示不给自己牧场的动物打烙印的农场主特立独行的精神的,但是由于中西文化差异,李壮以为这个词是指小牛,就翻译成小牛队,然后观众通过央视了解到这个名字,逐渐在心里扎根。

      库班如此重视球队的中文名字的原因是他很想打开中国市场,他很早就觉得中国是个潜力股,拥有巨大的市场价值,所以多次来到中国,也多次和中国球员有过接触,胡卫东曾无限接近加盟这支球队,王治郅作为我国在NBA打球的第一人,选中他的正是独行侠,后来易建联也在独行侠效力过,再到后来,他们邀请丁彦雨航去打夏季联赛,他们一直很青睐中国球员,可惜近几年没有哪位中国球员有实力打NBA,希望以后会有吧!

免责声明:本站部分内容转载于网络或用户自行上传发布,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,不负任何法律责任,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,发送到本站邮箱,我们将及时更正、删除,谢谢。